The Times
June 25, 1993, Friday Overseas news
Enemy heart marks a son"s grave
BY: Anatol Lieven
Таймз (Лондон)
(перевод "Волкодав")
25 июня, 1993 года, пятница
Зарубежные новости
Анатоль Левин
Казалось бы, азербайджанское военное кладбище странное место для сердца армянского солдата, но его там можно найти. Сердце армянского солдата было вырезано из тела, скорбящей матерью рядового Эльхана Гуссейнова и размещено в банке из под джема на могиле сына. Могилу эту не так просто найти среди почти 1000 других могил на кладбище шахидов в азербайджанской столице, но солдаты из караула, очевидно переполненные гордостью этим примером национального духа, с радостью укажут посетителю правильное направление. Огромная стекляная банка с пластмасовой крышкой стоит в метре от могилы под осунувшейся сосной. Надпись, покаребанная ветром и долждем, оповещает причину ее нахождения на этом месте и дату ее размещения: 29 арпеля сего года. С фотографии рядового Гуссейнова на его могиле на вас смотрит ничем не примечательный азербайджанский юноша лет 18 в кожаной куртке и еле пробивающимися усами. Нурджехан Гуссейнова представляет собой более грозную фигуру. Он добровольцем ушла на войну и сейчас служит у повстанцев полковника Сурата Гуссейнова, которому она не приходится родственницей. Недавно в штаб квартире полковника Гуссейнова она поведала западным журналистам, как она справила тризну по своему сыну после того, как три месяца назад в распоряжение ее подразделения попали четыре тела армянских солдат. Молва утверждает, что она вырезала сердце из груди еще живого солдата, но это, наверное, преувеличение. "Я сама вырезала сердце," - сказала она. "Сначала я думала отрезать голову, но мне не понравился армянское выражение лица. Мой сын был красивее." Г-жа Гуссейнова, хорошо сохранившаяся для своих лет женщина лет сорока, уверенная в силе своего обаяния. Темные волосы, уложенные по обе стороны военной фуражки, выкрашены в цвет блондинки. Она выглядит убежденной в правоте своего дела, и, кажется. что у сына ее не было никакого шанса отвертеться от записи добровольцем на карабахский фронт. Она также безжалостно честна. Сын ее погиб в Лачине в октябре прошлого года. Она уверена, что он погиб не от армянской пули, что его убили азербайджанские солдаты, которые не хотели воевать. "Армян не было нигде поблизости в то время. Многие азербайджанцы не хотят рисковать своей жизнью за свою страну и люто ненавидят тех из нас, кто готовы сделать это в любую минуту," _ сказала она. Зачем же в таком случае она вырезала сердце армянского солдата? Кто его знает - неисповедимы и необъяснимы пути человеческой ненависти. Кладбище шахидов, как национальный памятник, где похоронены молодые солдаты, очень волнительное место, независимо от того, кто в этом конфликте прав и кто виноват. Однако, банка с сердцем солдата не делает никому чести.
The Times
June 25, 1993, Friday Overseas news
Enemy heart marks a son"s grave
BY: Anatol Lieven
AN AZERBAIJANI military cemetery seems a strange place to find an Armenian soldier"s heart, but it is there, cut from its body by the grieving mother of Private Elkhan Husseinov, preserved in a jam jar and placed on her son"s grave. The tomb is hard to find among the almost 1,000 in the Martyrs" cemetery in Baku, the Azerbaijan capital, but soldiers of the guard, evidently proud of this example of national spirit, will happily point a visitor in the right direction. The large glass jar with a plastic top stands about four feet from the grave under a withered pine tree. A label, half obliterated by rain, states the reason for its presence and the date it was placed there: April 29 of this year. A photograph of Private Husseinov placed on his tomb shows an unremarkable Azerbaijani youth of 18 wearing a leather jacket and an immature moustache. Nurjehan Husseinova, his mother, is a more formidable figure. Herself a volunteer soldier, she is now serving with the rebels of Colonel Surat Husseinov, who is no relation. Standing outside Colonel Husseinov"s headquarters in Gyandzha recently, she boasted to Western journalists of how she had commemorated her son after the bodies of four Armenian soldiers fell into the hands of her unit three months ago. Rumour relates that she cut the heart from a living man, but this is doubtless exaggerated. ""I took the heart myself,"" she said. ""I would have taken the head, but I didn"t like his Armenian looks. My son was so handsome."" Mrs Husseinova is a well-preserved, buxom woman of 40, clearly very conscious of her charms. Her dark hair, bunched on either side of her military cap, is dyed yellow. She looks extremely determined and it seems unlikely that her son had much choice about volunteering for the Karabakh war. She is also, however, ruthlessly honest. Her son was killed in Lachin last October. She believes he was killed not by the Armenians but by Azerbaijani soldiers who did not want to fight. ""The Armenians were nowhere near at the time,"" she said. ""Many Azerbaijanis do not want to risk their lives for their country, and hate those of us who do."" Why, then, cut out an Armenian"s heart? Who knows, other than that the ways of human hatred can be deep and inexplicable. As national monuments go, the Martyrs" cemetery is a fine and moving place, whatever the rights and wrongs of the conflict which have filled it with the bodies of young soldiers. The exhibit on Elkhan Husseinov"s grave, however, does nobody any honour.
А. С. Пушкин ПУТЕШЕСТВИЕ В АРЗРУМ
ВО ВРЕМЯ ПОХОДА 1829 ГОДА
Глава третья
…
Только успели мы отдохнуть и отобедать как услышали ружейные выстрелы. Раевский послал осведомиться. Ему донесли что турки завязали перестрелку на передовых наших пикетах. Я поехал с Семичевым посмотреть новую для меня картину. Мы встретили раненого казака: он сидел шатаясь на седле бледен и окровавлен. Два казака поддерживали его. «Много ли турков?» — спросил Семичев. «Свиньем валит ваше благородие» — отвечал один из них.
…
Человек 15 наших было уже ранено. Подполковник Басов послал за подмогой. В это время сам он был ранен в ногу. Казаки было смешались. Но Басов опять сел на лошадь и остался при своей команде. Подкрепление подоспело. Турки заметив его тотчас исчезли оставя на горе голый труп казака обезглавленный и обрубленный. Турки отсеченные головы отсылают в Константинополь а кисти рук обмакнув в крови отпечатлевают на своих знаменах.
Глава четвертая
…
На другой день войска преследовавшие неприятеля получили приказ возвратиться в лагерь. Тут узнали мы что между пленниками находился гермафродит. Раевский по просьбе моей велел его привести. Я увидел высокого довольно толстого мужика с лицом старой курносой чухонки. Мы осмотрели его в присутствии лекаря. Erat vir mammosus ut femina habebat t. non evolutos p. que parvum et puerilem. Quaerebamus sit ne exsectus? — Deus respondit castravit me (Это был мужчина с женской грудью, зачаточными половыми железами и органом маленьким и детским. Мы спросили его, не был ли он оскоплен. — Бог, отвечал он, кастрировал меня (лат.)). Сия болезнь известная Ипократу по свидетельству путешественников встречается часто у кочующих татар и у турков. Хосс есть турецкое название сим мнимым гермафродитам.
http://www.rvb.ru/pushkin/01text/06prose/01prose/0870.htm?start=0&length=all
"...дезертирство азербайджанцев из Красной Армии было практически поголовным. Это подтверждается и данными по отдельным населенным пунктам. Так, в деревне Мирзаджалал из 144 призванных в 1941 г. в Красную Армию дезертировали 132 человек..."
докладная записка зам.наркома внутренних дел СССР И.А.Серова на имя Л.П.Берии, 20 апреля 1944 г |