Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
 
11. ДАХУТ ШЛЕТ СУВЕНИР

Когда я проснулся, все было иным. Тело болело, затекло, и
потребовались три порции выпивки, чтобы я пришел в себя. Воспоминания о
мадемуазель Дахут и древнем Исе оставались яркими, но приобрели черты
ночного кошмара. Например, бегство из ее башни. Почему я не остался и не
вырвался силой? У меня не было причин Иосифа, убегавшего от жены Потифара.
Я знал, что я не Иосиф. Угрызения совести меня не мучили, но факт
оставался фактом: я убежал самым недостойным образом. Всякий раз, как я
встречаюсь с Дахут - за сомнительным исключением древнего Иса, - она
побеждает меня.
Что ж, правда в том, что я бежал в ужасе и предал Билла и Элен. В
этот момент я ненавидел Дахут так, как ненавидел ее владыка Карнака.
Я позавтракал и позвонил Биллу. Ответила Элен. Она с ядовитой
озабоченностью сказала:
- Дорогой, ты, должно быть, ехал всю ночь, чтобы вернуться так рано.
Где ты был?
Я все еще нервничал и ответил кратко:
- Три тысячи миль отсюда и пять тысяч лет назад.
Она сказала:
- Как интересно. Не в одиночестве, разумеется.
Я подумал:
- Черт бы побрал всех женщин! - И спросил: - Где Билл?
Она ответила:
- Дорогой, у тебя виноватый голос. Ты ведь был не один?
- Нет. И путешествие мне не понравилось. И если ты думаешь о том же,
о чем я... что ж, я виноват. И мне это тоже не нравится.
Когда она снова заговорила, голос ее изменился, в нем слышалась
настоящая озабоченность и страх.
- Ты имеешь в виду - три тысячи миль и тысячелетия?
- Да.
Снова она молчала. Потом:
- С... мадемуазель?
- Да.
Она яростно сказала:
- Проклятая ведьма! О, если бы только ты был со мной... Я избавила бы
тебя от всего этого.
- Может быть. Но тогда в какую-нибудь другую ночь. Рано или поздно
это произошло бы, Элен. Почему это так, я не знаю - пока. Но это правда. -
Мне вспомнилась странная мысль о том, что я пил злое зелье мадемуазель
давным-давно и буду пить еще. И я понял, что это правда.
Я повторил:
- Это должно было случиться. И теперь все кончилось.
Это ложь. Я знал это, знала и Элен. Она жалобно сказала:
- Все еще только начинается, Алан.
У меня не было ответа. Она сказала:
- Я отдала бы жизнь, чтобы помочь тебе, Алан... - голос ее прервался;
потом торопливо: - Билл просил подождать его в клубе. Он будет у тебя
около четырех. - И повесила трубку.
И тут же мне принесли письмо. На конверте трезубец. Я открыл его,
Письмо на бретонском:

Мой ускользающий... друг! Кем бы я ни была, я все же женщина и
любопытна. Вы умеете превращаться в тень? Двери и стены ничего для вас не
значат? Но ночью вы не казались тенью. С нетерпением жду вас сегодня
вечером, чтобы узнать. Дахут

В каждой строчке этого письма угроза. Особенно в той части, где
говорится о тени. Гнев мой рос. Я написал:

Расспросите ваши тени. Может, они окажутся более верными вам, чем в
Исе. А что касается сегодняшнего вечера - я занят.

Подписался "Алан Карнак" и отправил письмо. Потом подождал Билла.
Некоторое утешение принесла мысль, что мадемуазель, по-видимому, не знает,
каким образом я сбежал из ее башни. Это означает, что власть ее
ограничена. К тому же если тени действительно существуют не только в
воображении ее жертв, я мог вызвать некий переполох в ее хозяйстве.
Сразу после четырех появился Билл. Он выглядел встревоженным. Я все
рассказал ему с начала и до конца, включая даже партию в покер. Он прочел
письмо мадемуазель и мой ответ. Потом поднял голову.
- Не виню тебя за последнюю ночь, Алан. Но я предпочел бы, чтобы ты
ответил... по-другому.
- Мне нужно было принять приглашение?
Он кивнул.
- Ты теперь предупрежден. И можешь выжидать. Поиграй с ней немного...
пусть поверит, что ты ее любишь... сделай вид, что согласен присоединиться
к ней и к де Кераделю.
- Участвовать в их игре?
Он поколебался, потом сказал:
- Ненадолго.
Я рассмеялся.
- Билл, что касается предупреждения, то ведь этот сон о городе Ис
говорит о том, что мадемуазель тоже предупреждена. И гораздо лучше
вооружена. А что касается выжидания, игры с нею - она и ее отец видят меня
насквозь. Нет, остается только бороться.
- Но как бороться... с тенями?
Я сказал:
- Потребовалось бы множество дней, чтобы я тебе рассказал о всех
заговорах, колдовских средствах, экзорцизме и всем остальном, что придумал
для этой цели человек: и кроманьонец, и тот, кто ему предшествовал, и даже
получеловек, живший до них. Шумеры, египтяне, финикийцы, греки, римляне,
кельты, галлы и все остальные народы под солнцем, известные и забытые,
приложили к этому руку.
- Но есть только один способ победить теневое колдовство - не верить
в него.
Он ответил:
- Когда-то, и даже совсем недавно, я бы согласился с тобой. Теперь
мне это напоминает способ избавления от рака - не верить, что у тебя
опухоль.
Я нетерпеливо сказал:
- Если бы ты испробовал на Дике гипноз, контрвнушение, вероятно, он
был бы жив.
Он негромко ответил:
- Я пробовал. Просто не хотел, чтобы де Керадель знал об этом. И ты
тоже. Я старался изо всех сил, и это ничего не дало.
И пока я думал над его словами, он спросил:
- Ведь ты в них не веришь, Алан? В тени? В то, что они реальны?
- Нет, - ответил я. Хотел бы я, чтобы это было правдой.
- Что ж, - заметил он, - похоже, твое неверие не очень помогло тебе
ночью.


Я подошел к окну и выглянул. Хотел сказать, что есть другой способ
остановить теневое колдовство. Единственный надежный способ. Убить ведьму.
Но что это даст? У меня была такая возможность, и я ее упустил. И знал,
что если бы эта ночь повторилась, я бы не убил ее. Я сказал:
- Это верно, Билл. Но просто мое неверие не было достаточно сильно.
Дахут ослабила его. Поэтому я и хочу держаться от нее подальше.
Он рассмеялся.
- Ты по-прежнему напоминаешь мне больного раком: если бы он
действительно не верил в опухоль, она бы не убила его. Что ж, раз не
хочешь идти, не пойдешь. У меня есть для тебя новости. У де Кераделя
большое имение на Род Айленд. Я узнал о нем вчера. Уединенное место, вдали
от всех, на самом берегу океана. У него есть яхта - мореходная. Он, должно
быть, очень богат.
- Де Керадель теперь там, поэтому ты и оказался наедине с
мадемуазель. Лоуэлл вчера послал за Мак Канном, и Мак Канн придет сегодня
вечером, чтобы обсудить положение. Это идея Лоуэлла, и моя тоже. Мы хотим,
чтобы Мак Канн побродил вокруг этого места. Узнал бы, что можно, от
местных жителей. Лоуэлл, кстати, преодолел свою панику. Он ненавидит де
Кераделя, да и мадемуазель тоже. Я тебе говорил, что он очень любит Элен.
Считает ее своей дочерью.
Я сказал:
- Прекрасная мысль, Билл. Де Керадель говорил о каком-то
эксперименте. Это, несомненно, там. Там его лаборатория. Мак Канн может
многое узнать.
Билл кивнул.
- Почему бы тебе не присоединиться к нам?
Я уже хотел согласиться, как вдруг меня охватило чувство сильной
опасности. Предчувствие, что я не должен соглашаться. Как будто прозвенел
глубоко скрытый сигнал тревоги. Я покачал головой.
- Не могу, Билл. У меня есть кое-какая работа. Расскажешь мне обо
всем завтра.
Он встал.
- Может, передумаешь насчет свидания с мадемуазель?
- Нет. Передай привет Элен. И скажи, что больше никаких путешествий
не будет. Она поймет.
Я действительно работал весь день. И весь вечер. И все время у меня
было чувство, что за мной наблюдают. На следующий день позвонил Билл и
сказал, что Мак Канн отправился на Род Айленд. Трубку взяла Элен и
сказала, что получила мое сообщение. Не приду ли я к ней сегодня? Голос у
нее теплый, мягкий... какой-то очистительный. Я хотел прийти к ней, но
зазвенел категорично скрытый сигнал тревоги. Я извинился, довольно
неуклюже. Она сказала:
- Ты ведь не вбил в свою упрямую голову, что ведьма тебя запачкала?
Я ответил:
- Нет. Но не хочу подвергать тебя опасности.
Она сказала:
- Я не боюсь мадемуазель. Знаю, как с ней бороться, Алан.
- Что ты этим хочешь сказать?
Она яростно ответила:
- Будь проклята твоя глупость! - И повесила трубку, прежде чем я смог
ответить.
Я был удивлен и обеспокоен. Тревожное чувство, предупреждающее, чтобы
я держался подальше от доктора Лоуэлла и от Элен, нельзя было
игнорировать. Наконец я побросал свои вещи и заметки в саквояж и нашел
убежище в небольшом отеле. Предварительно я отправил записку Биллу,
сообщил ему, где он может меня найти, и предупредил, чтобы он не говорил
этого Элен. Добавил, что у меня важные причины временно скрыться. Это было
в четверг. В пятницу я вернулся в клуб.
Там меня ждали два письма мадемуазель. Одно пришло сразу после того,
как я ушел в убежище. В нем говорилось: "Вы передо мной в долгу. Частично
вы его оплатили. Но я в долгу перед вами не останусь. Любимый, приходите
ко мне сегодня вечером".
Второе письмо пришло на следующий день. "Я помогаю отцу в его работе.
Когда позову вас в следующий раз, приходите обязательно. Шлю сувенир,
чтобы вы не забыли".
Я с удивлением читал и перечитывал эти записки. В первом просьба,
мольба. Такое письмо женщина может написать не очень пылкому любовнику. А
во втором угроза. Я с беспокойством расхаживал по комнате. Потом позвонил
Биллу. Он сказал:
- Итак, ты вернулся. Сейчас приду.
Он пришел через полчаса. Казалось, он сильно нервничает. Я спросил:
- Есть новости?
Он сел и ответил небрежно, слишком небрежно:
- Да. Она прикрепила одну ко мне.
Я тупо спросил:
- Кто сделал? И что?
- Дахут. Прикрепила ко мне одну из своих теней.
Руки и ноги у меня неожиданно похолодели, я почувствовал, что
задыхаюсь. Передо мной лежало письмо, в котором Дахут написала о сувенире.
Я сложил его. И сказал:
- Расскажи мне все, Билл.
Он ответил:
- Не паникуй, Алан. Я не похож на Дика и других. Со мной не так легко
справиться. Но не скажу, чтобы было очень... приятно. Кстати, ты ничего не
видишь справа от меня? Какое-то движение, темный занавес?
Он смотрел мне в глаза, но ясно было, что для этого требовалась вся
его сила воли. Глаза покраснели. Я внимательно посмотрел и сказал:
- Нет, Билл. Я ничего не вижу.


Он сказал:
- Если не возражаешь, я закрою глаза. Вчера вечером я вышел из
больницы около одиннадцати. У обочины стояло такси. Водитель дремал за
рулем. Я раскрыл дверцу и уже собрался сесть, как увидел: кто-то...
что-то.. передвинулось в угол. В машине было темно, и я не мог определить,
мужчина это или женщина, Я сказал: "Простите. Я думал, такси свободно". И
отступил.
Шофер проснулся. Он тронул меня за плечо и сказал: "Все в порядке,
хозяин. Садитесь. У меня никого нет". Я ответил: "Конечно, есть". Он зажег
лампочку. В машине никого не было. Он сказал: "Я уже час жду здесь,
хозяин. Немного задремал. Нет клиентов. Вы видели тень".
Я сел в машину и назвал адрес. Мы проехали уже несколько кварталов,
когда мне показалось, что рядом кто-то сидит. Рядом. Я смотрел вперед и
быстро повернул голову. Заметил что-то темное между мной и окном. И потом
- ничего, но я отчетливо услышал слабый шорох. Как сухой лист, влетевший
ночью в окно. Я передвинулся в ту сторону. Мы проехали еще несколько
кварталов, и я снова заметил движение слева от себя, и снова между мной и
окном была тончайшая темная вуаль.
Очертания человеческого тела. И снова шорох. И в этот момент, Алан, я
понял.
Признаю, что на мгновение я испугался. Сказал шоферу, чтобы он отвез
меня назад в больницу. Но тут же взял себя в руки и велел ехать домой.
Вошел в дом. Чувствовал, что тень вошла со мной. Все в доме спали. Тень
сопровождала меня, неощутимая, нематериальная, видимая только в момент
движения. Я лег спать. Тень оставалась со мной всю ночь.
Я думал, что, как тень Дика, она на рассвете уйдет. Но эта не ушла.
Она была здесь, когда я проснулся. Я подождал, пока все позавтракают - в
конце концов неудобно представлять такого спутника членам семьи. - Он
сардонически подмигнул мне.
Я спросил:
- Очень плохо, Билл?
- Пока справляюсь. Только бы хуже не стало.
Я взглянул на часы. Пять. Сказал:
- Билл, у тебя есть адрес де Кераделей?
- Да. - И дал мне адрес. Я сказал: - Билл. Больше не волнуйся. У меня
есть идея. Если можешь, забудь о тени. Если нет важных дел, иди домой и
ложись спать. Или поспишь здесь?
Он ответил:
- Я лучше полежу здесь. Эта штука, кажется, здесь беспокоит меня
меньше.
Билл лег. Я развернул второе письмо мадемуазель и перечел его.
Позвонил в телеграфную компанию и узнал телефон ближайшего к дому де
Кераделей поселка. Позвонил туда, в телеграфную контору, и спросил, есть
ли в доме доктора де Кераделя телефон. Ответили, что есть, но это частный
провод. Я сказал, что это неважно, я только хочу продиктовать телеграмму
мадемуазель де Керадель. Переспросили: "Кому?" - "Мисс де Керадель". Это
невинное "мисс" вызвало у меня ироничную усмешку. Мне сказали, что
передадут телеграмму.
Я продиктовал:
- Ваш сувенир убеждает, но приносит затруднения. Заберите его, и я
капитулирую без всяких условий. Нахожусь в вашем распоряжении с того
момента, как это будет сделано.
Я сел и посмотрел на Билла. Он спал, но тревожным сном. Я не спал и
тоже тревожился. Я люблю Элен, хочу Элен. Но то, что я собираюсь сделать,
уводит от меня Элен навсегда.
Часы пробили шесть. Прозвенел телефон. Дальний звонок. Заговорил
человек, которому я продиктовал телеграмму.
- Мисс де Керадель получила телеграмму. Вот ее ответ: "Сувенир
забираю, но он всегда может вернуться". Вы понимаете, что это значит?
- Конечно. - Если он ожидал, что я пущусь в подробности, то был
разочарован. Я повесил трубку.
Пошел к Биллу. Он спал спокойнее. Я сел и смотрел на него. Через
полчаса он стал дышать совсем ровно, лицо его приобрело мирное выражение.
Я дал ему еще час, потом разбудил.
- Пора вставать, Билл.
Он сел и непонимающим взглядом посмотрел на меня. Осмотрелся, подошел
к окну. Постоял так с минуту, потом повернулся ко мне.
- Боже, Алан! Тень исчезла!



12. ИСЧЕЗНУВШИЕ НИЩИЕ

Я ожидал результата, но не такого быстрого и полного. Так я получил
новое и пугающее представление о силе Дахут, была ли эта сила внушением на
расстоянии или колдовством. Такое внушение на расстоянии уже само по себе
было бы колдовством. Но все-таки что-то несомненно произошло как результат
моего послания, и по облегчению, которое испытал Билл, я понял, как трудно
ему приходилось.
Он подозрительно посмотрел на меня. Спросил:
- Что ты делал со мной, пока я спал?
- Ничего.
- А зачем тебе нужен адрес де Кераделей?
- О, просто любопытство.
Он сказал:
- Ты лжец, Алан. Если бы я был в нормальном состоянии, я бы спросил
до того, как сообщить тебе. Ты что-то предпринял. Что?
- Билл, - сказал я, - это глупо. Мы оба глупо себя вели в этой
истории с тенями. Ты даже не можешь точно сказать, была ли у тебя тень.
Он угрюмо спросил:
- Неужели? - И я увидел, как он сжал кулаки.
Я бойко продолжал:
- Не можешь. Ты слишком много думал о Дике, и о бреде де Кераделя, и
том, что я рассказывал тебе о гипнотическом эксперименте мадемуазель. Твое
воображение слишком ожило. Я же возвращаюсь к здравому скептическому чисто
научному подходу. Никакой тени не было. Мадемуазель очень сильный
гипнотизер, и мы позволили ей играть нами, вот и все.
Он некоторое время смотрел на меня.
- Тебе никогда не удавалось солгать, Алан.
Я рассмеялся. И ответил:
- Билл, скажу тебе правду. Пока ты спал, я испробовал контрвнушение.
Посылал тебя все глубже и глубже, пока не добрался до тени - и не
уничтожил ее. Убедил твое подсознание, что больше никогда ты не увидишь
тень. И ты не увидишь.
Он медленно сказал:
- Ты забыл, я испробовал это на Дике. Не подействовало.
- А на тебя подействовало.
Надеюсь, он мне поверил. Это помогло бы увеличить его
сопротивляемость, если бы мадемуазель снова попробовала на нем свои трюки.
Но на это я не слишком надеялся. Билл сам психиатр, он лучше меня знает
странности и отклонения в работе человеческого мозга. И если он не сумел
убедить себя в том, что его тень - галлюцинация, то сумею ли это сделать
я?
Минуту или две Билл сидел молча, потом вздохнул и покачал головой.
- И это все, что ты мне скажешь, Алан?
- Все, что могу тебе сказать, Билл. Больше говорить нечего.
Он снова вздохнул и посмотрел на часы.
- Боже, уже семь часов!
Я спросил:
- Не останешься ли обедать? Или ты вечером занят?
Лицо Билла прояснилось.
- Я не занят. Но нужно позвонить Лоуэллу. - И он взял трубку.
Я сказал:
- Минутку. Ты рассказал Лоуэллу о моем свидании с мадемуазель?
- Да? Ты ведь не против? Я думал, это поможет.
- Я рад, что ты это сделал. А Элен сказал?
Он колебался.
- Ну, не все.
Я весело заметил:
- Отлично. Она знает то, что ты рассказал. Это сбережет мне время.
Звони.
Я спустился, чтобы заказать обед. Решил, что нам обоим не помешает
что-нибудь особое. Когда я вернулся, Билл был очень возбужден. Он сказал:
- Вечером придет с докладом Мак Канн. Он что-то узнал. Будет у
Лоуэлла в девять.
- Пообедаем и пойдем, - сказал я. - Мне хочется увидеть Мак Канна.
Мы пообедали. И в девять были у Лоуэлла. Элен не было. Она не знала,
что я приду. И Лоуэлл ей не сказал о Мак Канне. Она пошла в театр. Я был
рад этому и в то же время расстроен. Через несколько минут пришел Мак
Канн.
Он мне сразу понравился. Долговязый техасец, с настоящим техасским
акцентом. Доверенный телохранитель и порученец предводителя подпольного
мира Рикори. Прежде был ковбоем. Преданный, изобретательный и абсолютно
бесстрашный. Я много слышал о нем, когда Билл пересказывал историю
невероятных приключений Лоуэлла и Рикори с кукольницей мадам Мэндилип,
чьим любовником некогда был де Керадель. У меня сложилось впечатление, что
то же самое чувство Мак Канн испытывает по отношению ко мне. Бриггс принес
кувшин и стаканы. Лоуэлл закрыл дверь. Мы вчетвером сели за стол. Мак Канн
сказал Лоуэллу:
- Ну, док, кажется, нам предстоит еще раз загонять скот, как в
прошлый раз. Может, даже похуже. Хотел бы я, чтобы босс был здесь.
Лоуэлл объяснил мне:
- Мак Канн имеет в виду Рикори, он в Италии. Мне кажется, я вам
говорил.
Я спросил Мак Канна:
- Много ли вы знаете?
Ответил Лоуэлл.
- Он знает столько же, сколько я. Я ему полностью доверяю, доктор
Карнак.
- Прекрасно, - сказал я. Мак Канн улыбнулся мне и сказал:
- Но босса здесь нет, поэтому, может, телеграфируете ему, что вам
нужна помощь, док? Попросите его связаться с этими парнями, - он протянул
Лоуэллу список, в котором было больше десяти имен, - и приказать им
явиться ко мне и делать, что я скажу. И попросите побыстрее вернуться.
Лоуэлл неуверенно спросил:
- Вы думаете, это оправданно, Мак Канн?
- Да. Я бы даже добавил в телеграмме, что вопрос жизни и смерти и что
ведьма, делавшая кукол, ребенок по сравнению с теми, с кем мы сейчас имеем
дело. И послал бы телеграмму немедленно, док. Я ее тоже подпишу.
Лоуэлл снова спросил:
- Вы уверены, Мак Канн?
- Босс нам понадобится. Говорю вам, док.
Билл писал. Он спросил:
- Как вам это? - и протянул написанное Мак Канну. - Вставьте имена
людей, которые вам нужны.
Мак Канн прочел:
- Рикори. Угроза кукольницы ожила в более опасной форме. Срочно
необходима ваша помощь. Прошу вас немедленно вернуться. Тем временем
телеграфируйте... таким-то... немедленно связаться с Мак Канном и
безусловно выполнять его приказы. Телеграфируйте, когда вас можно ожидать.
- Хорошо, - сказал Мак Канн. - Полагаю, босс прочтет между строк и
без упоминания жизни и смерти.
Он вписал отсутствующие имена и протянул листок Лоуэллу.
- Я отправил бы немедленно, док.
Лоуэлл кивнул и написал адрес, Билл напечатал телеграмму на машинке.
Лоуэлл открыл дверь и позвал Бриггса. Бриггс пришел, и послание Рикори
отправилось в путь.
- Надеюсь, он быстро его получит и приедет, - сказал Мак Канн и налил
себе большую порцию виски. - А теперь, - сказал он, - начну с самого
начала. Прошу дать мне возможность рассказать все по-своему, а если у вас
будут вопросы, задавайте, когда я кончу.
После того как вы мне все рассказали, я направился в Род Айленд.
Действовал без точных сведений, поэтому прихватил с собой толстую пачку
чеков. По большей части фальшивых, но производят впечатление. И я не
собирался покупать скот, просто показывать. По карте приметил деревушку,
называется Беверли. На карте это самый близкий поселок к ранчо де
Кераделя. Дальше либо пустынная местность, либо большие поместья. Поехал
туда в машине. Добрался уже в темноте.
Красивая деревушка, старомодная, одна улица ведет к воде, несколько
магазинчиков, кино. Увидел дом с надписью "Беверли Хаус" и решил, что там
можно переночевать. Де Кераделю и его девчонке нужно проезжать через эту
деревушку, чтобы добраться до своего ранчо, и, может, они тут что-нибудь
покупали. В любом случае должны быть разговоры, и тип, который владеет
этим "Беверли Хаус", их слышал.
Там за прилавком я увидел старика, похожего на помесь козла с
вопросительным знаком, и сказал ему, что хочу переночевать и, может,
задержусь на день-два. Он спросил, не турист ли я, я ответил нет,
поколебался и добавил, что у меня тут дело. Он навострил уши, а я сказал,
что у нас принято делать ставки перед игрой, и вытащил пачку чеков. Он
прямо замахал ушами, а когда я договорился с ним о плате, он меня
зауважал.
Я пообедал, и когда уже кончал, старик пришел и спросил, как мне все,
и я сказал отлично и садитесь. Он присел. Мы поговорили о том о сем, потом
он стал расспрашивать о моем деле, и мы с ним выпили неплохого яблочного
бренди. Я стал доверчив и рассказал ему, что выращивал в Техасе коров и
разбогател на этом. Сказал, что мой дед как раз из этих мест и мне хочется
сюда переселиться.
Он спросил, как звали моего деда, и я сказал Партингтон и что хочу
купит наш старый дом, но слишком поздно узнал, что он продавался, и
какой-то француз, по имени де Керадель, купил его вместе с землей. Но,
может, сказал я, мне удастся купить место поблизости, или, может, француз
продаст мне часть земли. А потом я подожду, может, французу тут надоест, и
я куплю старый дом по дешевке.
Билл объяснил мне:
- Дом, который купил де Керадель, много поколений принадлежал семье
Партингтонов. Последний из них умер четыре года назад. Я все это сообщил
Мак Канну. Продолжайте, Мак Канн.
- Он слушал меня со странным выражением лица, будто испугался, -
сказал Мак Канн. - Потом предположил, что мой дед, должно быть, Эбен
Партингтон, который после Гражданской войны уехал на запад, и я сказал,
что, наверно, так и есть, потому что папу тоже звали Эбен и он никогда не
говорил о своей семье, как будто злился на родственников, поэтому я и
захотел купить старый дом. Я сказал, что это рассердило бы духи тех, кто
выпнул моего дедушку.
Ну, это был выстрел вслепую, но он попал в цель. Старый козел стал
разговорчивей. Он сказал, что я настоящий внук Эбена, потому что
Партингтоны никогда не забывали обид. Потом сказал, что вряд ли я смогу
купить старый дом, потому что француз потратил на него массу денег, но тут
поблизости он знает одно место, которое я могу купить, и очень дешево. Он
еще сказал, что и землю у француза я не смогу купить, а если бы и смог, то
мне бы она не понравилась. И все смотрел на меня, будто не мог решить,
говорить дальше или нет.
Я сказал, что все-таки хочу сначала попробовать старый дом, потому
что слышал, что для востока он очень хорош, и земли много, хотя для запада
это, конечно, мало. И спросил, а что там сделал француз. Ну, старый козел
принес карту и показал мне окрестности. Большой кусок земли, выходит прямо
в океан. Узкий перешеек, примерно в тысячу футов, соединяет его с
материком. За этим перешейком земля расширяется веером, там примерно
две-три тысячи акров.
Он сказал, что француз построил на перешейке стену высотой в двадцать
футов. В середине ворота. Но через них никто не проходит. Все, что
приходит из деревни, включая почту, забирают охранники. Иностранцы, он
сказал, странные смуглые маленькие люди, у которых всегда наготове деньги
и которые всегда молчат. Сказал, что много привозят в лодке. Там есть
ферма и много скота: коровы, овцы, лошади, свора больших собак. Он
говорил: "Никто этих собак не видел, только один человек, и он..."
Тут он неожиданно замолк, как будто сказал слишком много, и на лице у
него появилось испуганное выражение. Поэтому я запомнил его слова и
отложил расспросы на потом.
Я спросил, был ли кто-нибудь внутри и как там все выглядит, и он
сказал: "Никто, кроме человека, который..." Тут он снова замолк, и я
решил, что он говорит о том же человеке, который видел собак. И мне
становилось все интереснее.
Я сказал, что ведь кто-нибудь может незаметно подобраться со стороны
океана и посмотреть. И никто не увидит. Но он ответил, что там всюду
скалы, и только в трех местах можно причалить на лодке, и все эти три
места, как и ворота, охраняются. Он посмотрел на меня подозрительно, и я
сказал: "О, да, я помню, папа мне про это рассказывал". И побоялся дальше
его расспрашивать.
Я спросил, какие еще изменения сделаны, и он ответил, что появился
большой сад с камнями. Я заметил, что никто не делает сад с декоративными
камнями там, где и так хватает камней. Он выпил еще и заявил, что это
совсем другой сад, и вообще не сад, а, может, кладбище, и на лице у него
опять появилось то же странное испуганное выражение.
Мы еще выпили, и он сказал, что его зовут Эфраим Хопкинс, и
рассказал, что примерно через месяц после того, как тут поселился француз,
рыбаки возвращались с моря и у них как раз напротив этого места вышел из
строя мотор. А в это время подошла яхта француза, и из нее на причал вышло
много людей. Рыбаки плыли на веслах, и пока они шли мимо, высадилось не
менее ста человек.
Ну, потом он рассказал, что еще примерно через месяц житель Беверли
по имени Джим Тейлор ехал ночью домой, и фары осветили на дороге парня.
Парень заорал, увидев огни, и пытался убежать, но упал. Тейлор вышел
посмотреть, что с ним. На парне было только белье и сумка на шее. И он был
без сознания.
Тейлор подобрал его и привез сюда, в "Беверли Хаус". В него влили
алкоголя, и он пришел в себя. Оказался итальянец, по-английски почти не
говорил и был испуган до смерти. Хотел получить одежду и убраться. Открыл
сумку и показал деньги. Оказывается, он сбежал из этого дома де Кераделя.
Добрался до воды и плыл, пока не решил, что вышел за стену, потом выбрался
на берег. Сказал, он каменщик, один из той группы, что приплыла на яхте.
Сказал, они устраивают каменный сад, высекают камни и ставят их стоймя,
как большие могильные плиты, ставят кольцами, а внутри строят каменный
дом. Сказал, эти камни двадцати - тридцати футов высотой...


Я почувствовал, как что-то вроде ледяной руки коснулось моих волос. И
сказал:
- Повторите, Мак Канн.
Он терпеливо сказал:
- Лучше я продолжу по-своему, док.
Билл заметил:
- Я знаю, о чем ты думаешь, Алан. Но пусть Мак Канн продолжает.
Мак Канн продолжал:
- Итальянец не говорил, что его напугало. Просто начинал что-то
бормотать, дрожал и крестился. Понятно было, что он считает дом в центре
камней проклятым. Ему дали еще выпить, и он сказал, что дьявол там берет
свое. Сказал, что из более чем сотни приехавших с ним людей половина
погибла под упавшими камнями. Сказал, что никто не знает, куда дели их
тела. Сказал, что рабочих набирали из разных отдаленных поселков, и никто
из них не знает друг друга. Сказал, что после него прибыло еще больше
пятидесяти. Сказал, что нанимали только людей без семьи.
И потом он вдруг неожиданно закричал, закрыл голову руками и выбежал,
и никто не успел его задержать. А два дня спустя, рассказывал старый
козел, его выбросило море на берег примерно в миле отсюда.
- Итальянца похоронили и из его денег заплатили налоги за бедную
ферму. Об этой бедной ферме я расскажу позже, - сказал Мак Канн.
И тут, похоже, старому козлу пришло в голову, что то, что он мне
рассказывает, не поможет продать мне то, что он хотел бы продать. Он
замолчал, стал махать своей бороденкой и поглядывать на меня. И я тогда
сказал, что каждое его слово делает покупку для меня все более интересной.
Сказал, что для меня нет ничего лучше хорошей таинственной истории, и чем
больше я его слушаю, тем больше хочется мне поселиться здесь поблизости.
Мы еще выпили, и я попросил его, если он еще что-нибудь узнает, рассказать
мне. А я ему заплачу. И еще, что завтра мы с ним отправимся смотреть то
место, о котором он говорит. Я решил, что надо дать ему все это усвоить,
поэтому мы еще выпили, и я отправился спать. И заметил, уходя, что он
очень странно смотрит мне вслед.


Мак Канн продолжал:
- Следующий день - была среда - оказался ярким и светлым. Мы сели в
его машину и поехали. Немного погодя он стал рассказывать о том типе, что
видел собак. Назвал его Лайас Бартон. Сказал, что Лайас любопытнее десятка
старых дев, которые подглядывают в окошко за молодоженами. У Лайаса
любопытство как болезнь. Сказал, что тот вытащил бы пробку из ада, чтобы
поглядеть, даже если бы знал, что ад выплеснется ему в лицо. Так вот,
Лайас все думал и думал об этой стене и о том, что за ней. Он много раз
бывал в поместье Партингтонов и все там знал, но эта стена все равно что
жена, которая вдруг закрыла лицо вуалью. Он знает, что увидит то же самое
лицо, но не может не сорвать вуаль. И вот по этой самой причине Лайас
должен был заглянуть за стену.
Он знал, что днем такой возможности нет, но все там обошел, обползал
и наконец нашел одно место у самой воды. Эф говорит, что стена с обеих
сторон кончается скалой, она в нее встроена, но к ней можно подойти со
стороны воды. Лайас решил, что он сможет со стороны воды подобраться к
стене и перелезть через нее. Выбрал ночь, когда луна полная, но тучи часто
закрывают ее. Взял в лодку легкую лестницу и погреб. Причалил, приставил
лестницу и, когда тучи закрыли луну, поднялся на стену. И вот он наверху.
Втащил туда лестницу и лег, чтобы осмотреться. У него была мысль поставить
лестницу по другую сторону, спуститься и отправиться на разведку. Он
подождал, пока выйдет луна, и увидел перед собой широкий луг, усеянный
большими кустами. Потом дождался, пока луна снова скрылась, поставил
лестницу и начал спускаться...
И вот в этом месте старый Эф замолчал, подвел машину к обочине и
остановился. Я спросил: "Ну, а дальше что?" Эф ответил: "Мы его нашли
утром у гавани, он греб как сумасшедший и кричал: "Уберите их от меня!
Уберите их от меня!" Когда он немного успокоился, то рассказал то, что я
рассказал вам.
- А потом, - сказал Мак Канн, - а потом, - он налил себе и выпил, -
потом старый козел показал, что он прекрасный актер или отъявленный лжец.
Он сказал: "И тут Лайас сделал так", глаза у Эфа закатились, лицо
задергалось, и он заскулил: "Как они пищат! Пищат, как птицы! Как они
бегут! О боже, они в кустах! Прячутся и пищат! Боже, они похожи на людей,
но это не люди. Как они бегут и прячутся!..
"Но что это? Похоже на лошадь... большая лошадь... скачет...
скачет..."
"Смотрите на нее... как летят ее волосы!.. посмотрите на эти голубые
глаза на белом лице!.. и на лошадь... большую черную лошадь..."
"Смотрите, как они бегут... и как пищат... Слышите, как они пищат,
как птицы! В кустах... перебегают от куста к кусту..."
"Смотрите на собак!.. это не собаки... Уберите их от меня! Уберите их
от меня! Собаки ада... Боже... уберите их от меня!"
Мак Канн сказал:
- У меня мурашки поползли по коже. И сейчас ползут, когда я вам
рассказываю.
Тут Эф включил мотор, и мы поехали дальше. Я спросил: "А потом что?"
Он ответил: "Все. Все, что мы смогли у него выудить. И с тех пор он ничего
не говорит. Может, упал со стены и ударился головой. Может, так, а может,
нет. Во всяком случае Лайас больше не любопытен. Ходит по деревне, один, с
широко раскрытыми глазами. Вспугни его, и он начнет то, что я показал,
только получше". - И он посмеялся.
Я сказал: "Но если то, что похоже на человека, не человек, и то, что
похоже на собак, не собаки, то что это?"
Он ответил: "Вы знаете столько же, сколько я".
Я сказал: "Но вы хоть представляете, кто эта девчонка на большой
черной лошади?"
Он ответил: "Она, да. Девчонка француза".
Снова ледяная рука коснулась моих волос, мысли заметались... Дахут на
черном жеребце... охотится... на кого? И стоящие камни, и люди, гибнущие
под ними... все как в старину... в старом Карнаке...
Мак Канн продолжал свой рассказ.
- Мы поехали дальше, и я видел, что старый козел очень возбужден, он
все время жевал свои усы. Наконец мы приехали в место, о котором он
говорил. Осмотрелись. Хорошее место. Похоже на такое, которое я хотел бы
купить, как я ему рассказывал. Старый каменный дом, много комнат - для
востока. Меблированные. Мы немного побродили вокруг и скоро увидели стену.
Все, как сказал старый козел. Нужна артиллерия или тринитротолуол, чтобы
пробить ее. Эф бормотал, чтобы я не особенно на нее смотрел. Большие
ворота поперек дороги, похожи на стальные. И хоть мы никого не видели, мне
показалось, что за нами все время следят.
Мы походили тут и там, потом вернулись к дому. И тут старый козел
беспокойно спросил меня, что я думаю, и я сказал, что все в порядке, если
цена устроит, и какая же цена. И он назвал сумму, от которой я замигал. Не
потому, что велика, наоборот. И тут у меня появилась мысль. Я сказал, что
хочу посмотреть еще несколько домов. Мы еще там походили, а мысль не
выходила у меня из головы.
Было уже поздно, когда мы вернулись в деревню. На пути назад
остановились поговорить с одним человеком. Он сказал: "Эф, еще четверо
исчезли из бедной фермы".
Старый козел заерзал и спросил, когда. Тот ответил, прошлой ночью.
Сказал, что управляющий хочет позвонить в полицию. Эф как будто что-то
стал подсчитывать и сказал, что всего уже около пятидесяти. Тот сказал,
да. Они покачали головами, и мы поехали дальше. Я спросил, что это за
бедная ферма, он ответил, что это в десяти милях, там живут нищие, и вот
последние три месяца они стали исчезать. И у него появилось то же
испуганное выражение, и он заговорил о другом.
Ну, мы вернулись в "Беверли Хаус". Там было много местных жителей, и
они отнеслись ко мне с почтением. Видимо, Эф сказал им, кто я такой, и это
было что-то вроде комитета по встрече.
Один из них встал и сказал: хорошо, что я вернулся, но надо было мне
вернуться раньше. Они уже знали об исчезнувших нищих, и им это не
понравилось.
Я поужинал, вышел, людей прибавилось. Они будто собирались вместе,
чтобы не так бояться. А моя мысль становилась все настойчивее. А мысль
заключалась вот в чем. Я ошибался, думая, что Эф заботится только о
выгоде. Мне показалось, что они все страшно напуганы и, может, решили, что
я тот самый человек, который может им помочь.
Наверно, Партингтоны там были большими шишками, и вот я, один из них,
возвращаюсь. Можно сказать, послало само небо, как раз вовремя. Я сидел,
прислушивался, и все разговоры крутились вокруг бедной фермы и француза.
Около девяти пришел еще один. Сказал: "Нашли двух исчезнувших нищих".
Все подошли ближе, и Эф спросил: "Где?" И тот ответил: "Билл Джонсон
приплыл вечером. Увидел за кормой двух утопленников. Подцепил их. На
пристани они со стариком Си Джеймсоном рассмотрели их. Говорит, что он их
знает. Сэм и Мэтти Вилан, которые уже три года жили на ферме. Так и лежат
на пристани. Наверно, упали в воду, ударились о камни и утонули.
"Как это ударились о камни?" - спросил Эф. И тот ответил, что у них в
груди ни одной целой кости. Ребра все разбиты, похоже, их много дней
колотило о скалы. Как будто их к ним привязали. Даже сердца раздавлены...


Я почувствовал тошноту и гнев; услышал внутри себя голос: "Так было в
старину... так убивали твой народ... давным-давно..." Тут я понял, что
вскочил на ноги и Билл удерживает меня за руки. Мак Канн тоже вскочил, но
на лице его не было удивления, и я подумал, что он не все нам рассказал.
Я сказал:
- Все в порядке, Билл. Простите, Мак Канн.
Мак Канн мягко ответил:
- Ладно, доктор, у вас свои причины. Ну, вот, тут в комнату вошел
долговязый парень с пустыми глазами и расслабленным ртом. Никто не
произнес ни слова, все только смотрели на него. Он подошел ко мне и стал
смотреть. Потом задрожал и прошептал: "Она опять скачет. Скачет на черной
лошади. Прошлой ночью скакала, и волосы развевались за ней, и собаки
бежали у ее ног..."
Тут он испустил пронзительный крик и стал подпрыгивать, как игрушка
на резинке, и кричать: "Это не собаки! Не собаки! Уберите их от меня!
Боже... уберите их от меня!"
И все вокруг стали его успокаивать: "Успокойся, Лайас, успокойся". И
увели его, а он продолжал кричать. Оставшиеся молчали. Смотрели на меня
серьезно, выпивали, потом уходили. Я... - Мак Канн заколебался... - я был
потрясен. Если бы я был старым козлом, я бы показал вам, как кричал Лайас.
Как будто дьяволы ухватили щипцами его душу и вытаскивают, как гнилой
зуб. Я выпил еще и пошел спать. Старый Эф остановил меня. Он был бледен, и
борода у него дрожала. Принес еще кувшин и сказал: "Задержитесь немного,
мистер Партингтон. Нам показалось, что вы согласны поселиться тут. Если
вам не подходит цена, назовите вашу. Мы согласимся".
К этому времени не нужно было быть гением, чтобы понять, что вся
деревня напугана до смерти. И по тому, что я слышал и видел, я их винить
не мог. Я сказал Эфу: "Эти нищие. Как вы думаете, куда они исчезают? Кто
их забирает?"
Он огляделся, прежде чем ответить, потом прошептал: "Де Керадель".
"Зачем?"
Он опять шепотом: "Для своего каменного сада".
Раньше я бы над этим посмеялся. Но тут мне смеяться не хотелось. И я
сказал ему, что место мне нравится, но завтра я вернусь в Нью-Йорк и
подумаю, а тем временем почему бы им не заявить в полицию? Он ответил, что
деревенский полицейский испуган так же, как и все остальные, и он уже
говорил с офицерами, но те решили, что он спятил. На следующее утро я
расплатился и обещал через день-два вернуться. Небольшая делегация явилась
попрощаться со мной и уговаривала вернуться.
Интересно было бы взглянуть на это место за стеной и особенно на то,
что Эф назвал каменным садом. У меня в Провиденсе друг, у него есть
гидросамолет. Я поехал к нему и договорился, что вечером полетим над
поместьем Кераделя. Полетим над берегом. Ночь была лунная, и мы вылетели в
десять. Когда подлетали, я достал бинокль. Все вокруг ясно, но над этим
местом поднялся туман. Быстро поднялся, будто хотел обогнать нас.
У причала, в глубокой бухте, стояла большая яхта. Она направила на
нас прожектор. Не знаю, то ли хотела ослепить, то ли выяснить, кто мы и
откуда. Я попросил лететь к дому, и мы ушли от прожектора. Я поднял
бинокль и увидел длинный старинный каменный дом, полускрытый холмом. И еще
увидел кое-что, от чего поползли мурашки... как от воплей Лайаса. Не знаю,
почему. Много больших камней, расположенных кругами, и большая груда
камней в середине. Туман вился вокруг, как змеи, и среди камней
поблескивали огоньки... серые огоньки... какие-то отвратительные...
Мак Канн смолк, дрожащей рукой поднес ко рту бокал и выпил.
- Гнилые огни. Как будто... разлагаются... И на груде камней сидело
что-то черное... бесформенное... тень какая-то. Эта тень дрожала,
колебалась... а камни будто старались стащить нас вниз, к этой черной
тени...
Он поставил бокал, и рука у него все еще дрожала.
- И тут мы пролетели. Я оглянулся, но все закрыл туман.
Он сказал Лоуэллу:
- Говорю вам, док, что с ведьмой Мэндилип я никогда не чувствовал
себя так отвратительно, как над этим местом. Мэндилип была связана с адом,
верно. Но это место - само по себе ад, говорю вам!
 
Rambler's Top100 Армения Точка Ру - каталог армянских ресурсов в RuNet Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Russian Network USA